Deuteronomium 26:4

SVEn de priester zal den korf van uw hand nemen, en hij zal dien voor het altaar des HEEREN, uws Gods, nederzetten.
WLCוְלָקַ֧ח הַכֹּהֵ֛ן הַטֶּ֖נֶא מִיָּדֶ֑ךָ וְהִ֨נִּיחֹ֔ו לִפְנֵ֕י מִזְבַּ֖ח יְהוָ֥ה אֱלֹהֶֽיךָ׃
Trans.

wəlāqaḥ hakōhēn haṭṭene’ mîyāḏeḵā wəhinnîḥwō lifənê mizəbaḥ JHWH ’ĕlōheyḵā:


ACד ולקח הכהן הטנא מידך והניחו--לפני מזבח יהוה אלהיך
ASVAnd the priest shall take the basket out of thy hand, and set it down before the altar of Jehovah thy God.
BEThen the priest will take the basket from your hand and put it down in front of the altar of the Lord your God.
DarbyAnd the priest shall take the basket out of thy hand, and set it down before the altar of Jehovah thy God.
ELB05Und der Priester soll den Korb von deiner Hand nehmen und ihn vor den Altar Jehovas, deines Gottes, niedersetzen.
LSGLe sacrificateur recevra la corbeille de ta main, et la déposera devant l'autel de l'Eternel, ton Dieu.
SchUnd der Priester soll den Korb von deiner Hand nehmen und ihn vor dem Altar des HERRN, deines Gottes, niederlegen.
WebAnd the priest shall take the basket from thy hand, and set it down before the altar of the LORD thy God.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken